Cuestión de honestidad: esto no es un libro de encargo.

Han pasado días desde el último post. Días dedicados a patear librerías, a preparar la presentación del libro en Segovia en la que Carmen y Dani estuvieron sobresalientes y sobre todo de colocar libros a todo el que se deje. Algunos hemos colocado y otros tanto los he firmado. También hemos pasado ya las 1000 entradas en el blog, algo que os agradezco aunque al personal no le apetezca mucho dejar comentarios, e incluso hemos aparecido en prensa.

 

Lógicamente también llegan las primeras criticas: algunas buenas, otras no tanto. Pienso que hay que fijarse en ambas y sacar conclusiones de los dos tipos. Evitar pensar que uno es la hostia porque a este o aquel disfrutaron leyéndolo, ni caer en la tentación de sentirse una mierda porque otros creen que la novela no merece la pena. Confieso que en los últimos días he dado mas crédito a los que hubieran preferido no leerse el libro que a los que creo, que sinceramente, me han demostrado que les gustó y han entendido lo que he tratado de explicar.

 

En la web hay un espacio dedicado a críticas aún por inaugurar y me gustaría contar con las vuestras sean de un color y otro. Yo desde el blog no me voy a regodear en las buenas pero si voy a reflexionar sobre las negativas y me voy defender de ellas cuando crea que debo hacerlo. Empiezo ahora:

 

El jueves en la presentación y antes de ella se valoró negativamente el lenguaje y la retórica utilizada en la novela. Se referían a que estuviera escrita de un modo muy formal y en ocasiones muy cargado, denso. Se venía a decir que escribía como en el siglo XIX, algo que por cierto ya me gustaría saber hacer. Se me dijo que había utilizado un lenguaje trasnochado, superado.

 

Alguien con mejor criterio antes de criticar el modo, me preguntó la razón por la que había elegido ese modo de expresión y le conteste lo siguiente: ¿tiene sentido que individuos del siglo XIX se expresen como si estuvieran en un programa piloto de Gran Hermano? Además he querido hacer de la novela un homenaje a la literatura del XIX.

 

A mi juicio el mayor valor que tiene la novela es el tiempo que he dedicado a obsesionarme con la época, a leer a los individuos que vivieron en ella, a expresarme como lo harían ellos: con su retórica cargada, pesada. Y por lo que veo lo he conseguido. Pero además lograr que la novela tuviera ritmo, y lo tiene.

 

La novela tiene palabras no muy usadas hoy en día pero sí entonces ¿Qué debo hacer? ¿Hablar de lo que conocemos hoy? Creo que la literatura está, entre otras cosas, para enseñar nuevas ideas, otros tiempos, otras imágenes.

 

Carmen en la presentación resaltó la honestidad de libro y estoy de acuerdo con ella: es honesto porque lo he escrito a fuego lento, tratando de ser fiel a la gente de aquellos años y sobre todo seguro de que no quería tratar a mis lectores como idiotas, porque esto no es un libro de encargo.

4 comentarios

  1. Pues eso es lo bueno, que no es un libro de encargo. Es un libro honesto porque ha nacido porque sí, sin que haya sido expresamente demandado. Es honesto, lo dije en la presentación y lo digo siempre que hablo de la novela con alguién.

    ¿Criticas? Deben aceptarse siempre que sean constructivas, ya sabes que yo también me arriesgué a hacer las mías. Como también dije en la presentación, el libro derrocha la inocencia de un autor nobel, eso incluye una serie de ausencias, que tú y yo conocemos, pero ¿Qué importa? La historia es buenísima, distinta y sobre todo valiente. ¿Qué más se le puede pedir a una primera novela?

    Otra vez y mil veces más Enhorabuena, guapísimo.

    Carmen

  2. Me doy por aludido cuando dices que la presentación que realizamos del libro “fue sobresaliente”…
    La presentación tuvo ese nivel, porque el libro también lo es…
    Solo quiero animar a la gente que lee esto a que lea el libro. El principal objetivo de la lectura, incluso por encima de la reflexión (que aseguro que el libro también la aporta), es el DISFRUTE y este libro lo consigue… A DISFRUTAR LEYENDO.

  3. Estoy totalmente de acuerdo con Toni, la presentacion fue sobresaliente, la verdad es que me alegre emormemente de haber podido ir a Segovia.

    Lastima que por la hora no pudiera quedarme para charlar y sobre todo tomarnos la cervecita que decia toni en su intervención.

    Enhorabuena a los tres.

  4. solo llevo 40 paginas del libro por lo que puede que mi opinion no sea muy util. Es cierto que el lenguaje utilizado no es el mismo de hoy, y gracias a ello puedes “teletransportarte” a aquella epoca y sentir mas curiosidad. Curiosidad no solo por su lenguaje, sino por su estilo de vida, por su forma de vestir, por sus trabajos… Escribir esta novela con nuestro lenguaje actual es como si los protagonistas llevaran movil y fueran inforrmaticos ¡¡¡una locura!!!
    Gracias Toni por hacer que leer sea un placer. Sol.


RSS de los Comentarios Identificador URI de TrackBack

Deja un comentario